Leilão 94 Parte 1 Special auction in partnership "Rak Shnia Bakfar" (Arugut) - Israeli Vintage, Jewelry, Antique Rare Books, Judaica: Books, Documents
Por The Bidder
21.12.22
Harishonim 80, Arugut (wize: Rak Shnia Bakfar), Israel

Please pay attention!

Viewing and collecting items from this auction will be from Arugut

(and not from the gallery in Gedera!)

Address: Hrishonim 80, Arugut (Waze: Rak Shnia Bakfar)


All the devices and clocks in this auction are sold as they are, there is no gurantee for order condition.


@@All the furniture items are only in self pick from the gallery in Arugut@@@


Purchasing jewelry and gems: The auction house provides a description of the diamonds and gems to the best of its understanding and based on the knowledge and experience of the auction house experts. However, the auction house does not undertake to accurately describe the items in terms of stone size, color, level of cleanliness, condition (including description of defects) and whether it has undergone treatment or painting and the buyer is responsible for inspecting the diamonds and gems before sale. For the avoidance of doubt, no option will be given to cancel the purchase of jewelry, diamonds and gems or return them after purchase, even if the description does not match the item.


In this auction like the previous auctions, unsold items are not offered for direct sale after auction ends! please bid and participate during the auction!

The sale commission is 20% + VAT on the commission only. in a week time from the auction.

A fee of 5% will be added to late payments.


The dollar exchange rate for this sale is: $=3.47


New customers who have participated a few times in auctions will usually be approved with a limit on the amount you can offer at least initially. If you want to raise the amount or remove the limit, you are welcome to contact us by phone.

In this auction to Israeli clients, payment will be possible directly upon completion of the auction (the second part)

You will receive the invoice for payment and then you can choose the requested shipping method.

Please note the different costs: courier delievery as well as the different registered shipping costs depending on the weight.

If you are unsure about the shipping cost (registered upon weight or special complicated/breakable items) please contact us before making the payment.

Buyers from abroad will receive an invoice within a business day from the end of the auction including the shipping cost for the items purchased and will be able to pay online by credit card.


We only use the Israeli Post services or DHL (more expensive).

Shippments can be choosen in one of forward options:

1. Registered shippping (Israel post) prices:

Up to 2 kilo at a cost of 22 NIS

2-5 Kilo cost 27 NIS.

5-10 kilo cost 35 NIS

10-20 kilo cost 42 NIS

2. Courier mail of Israel Post for a package of reasonable size (up to 50X50X50 cm) and up to 20 kilos at a cost of only NIS 45. (Warranty and insurance according to the terms of delivery of Israel Mail packages only!)


We try to get the deliveries out of the gallery within two business days at the latest. The delivery time of the items depends on the Israeli post and global post work. Each buyer who pays on delivery, will receive a detailed email with the tracking number and a link to the tracking on the mail site accordingly.


*** Please pay attention! there is no gurantee for damage/breakage to items in any type of mail (registered / couriers)! A customer who confirms the delivery of items, will take into account that the warranty will only be in the event of loss until the cost is covered by the postal services only ****


In cases of complecated items and fragile items, the auction house may take an additional cost to ensure the proper packaging of the items.


With certain items, large or particularly complex items, the buyer will have to coordinate collection from the Auction House.

Mais detalhes
O leilão terminou

LOTE 332:

Mark Turkov “Malka Owsiany recounts…” Yiddish, Litho cover, Ex-libris, 1946, Argentina

Vendido por: $40
Preço inicial:
$ 35
Comissão da leiloeira: 20% Mais detalhes
IVA: 17% Sobre a comissão apenas
Utilizadores de países estrangeiros podem estar isentos de pagamento de impostos, de acordo com as respectivas leis de imposto
21.12.22 em The Bidder
identificações:

Mark Turkov “Malka Owsiany recounts…” Yiddish, Litho cover, Ex-libris, 1946, Argentina
Mark Turkov “Malka Owsiany recounts…” Yiddish, Litho cover, 1946, Argentina, Ex-libris
Malka Owsiany recounts, chronicles of our time. Malka Owsiany relata, crónicas de nuestro tiempo
Exlibris – gift of “Hevra Kadisha” Buenos Aires.
Lithographed cover by the artist Joseph Ratner, signed in the plate
Buenos Aires, 173 pp., 21 x 14 cm.
Internally good condition; cover worn, chipped and torn to edges; stains to rear cover; spine discolored
Mark Turkov (1904 - 1983) was born in Warsaw, Poland, the brother of Zigmunt, Yonas, and Yitskhok Turkov. He studied in religious elementary school and in Krinski’s Polish-Jewish High School. In Warsaw he studied in schools for drama and film as well. Over the years 1922-1939, he was an internal contributor to, and for a time co-editor of, Moment (Moment) in Warsaw, its political reporter in the Polish Sejm, and its special correspondent in the League of Nations in Geneva, Switzerland. He contributed as well to the Polish-Lithuanian peace negotiations in Königsberg in 1928. He was general secretary, 1933-1938, of the anti-Hitler committee in Poland. From 1939 he was living in Buenos Aires, Argentina. Over the years 1946-1954, he was director of HIAS (Hebrew Immigrant Aid Society), and from 1954 he was the Argentinian representative to the Jewish World Congress. He served as president of the South American Federation of Polish Jews and vice-president of the World Union of Polish Jewry. He was cofounder of the publishing house of “Polish Jewry” (Dos poylishe yidntum) in Buenos Aires. Aside from his writings for Moment in Warsaw, he published as well in: Yidish teater (Yiddish theater) (1921-1927), Yidishe bine (The Yiddish stage), a monthly of the Jewish artists’ association in Poland (1924), Der telegraf (The telegraph), Literarishe bleter (Literary leaves), and Radyo (Radio)—in Warsaw; and Idishe tsaytung (Jewish newspaper) in Buenos Aires; as well as other Yiddish newspapers in Argentina, Canada, Israel, and France. He also contributed to the Polish Jewish press in Warsaw: Nasz Przegląd (Our overview), Tygodnik żydowski (Jewish weekly), and Życie żydowska (Jewish life), in which, aside from articles, he published translations from Yiddish literature and analyses of them. Among his published book-length works: A vide, dramatisher etyud in eyn akt (A confession of sins, dramatic study in one act) (Warsaw, 1922), 16 pp.; Dantsig af a vulkan (Dantzig on a volcano) (Warsaw, 1932), 64 pp. (also appeared in Polish [see below]); Ruzvelts amerike, ayndurkn fun a rayze iber di fareynikte shtatn (Roosevelt’s America, impressions from a trip to the United States) (Warsaw, 1937), 111 pp.; Af yidishe felder, a nesie iber di yidishe kolonyes in argentine (On Jewish fields, a trip to the Jewish colonies in Argentina) (Warsaw, 1939), 199 pp., two editions; Malke ovshyani dertseylt, khronik fun undzer tsayt (Malka Owsiany recounts, chronicle of our time) (Buenos Aires, 1946), 172 pp. [in Spanish translation by Israel Laustein as: Malka Owsiany relata, crónicas de nuestro tiempo (Buenos Aires, 2001), 212 pp.]; Di letste fun groysn dor, geshikhtlekhe epizodn un perzenlekhe zikhroynes ṿegn yidishe mishpokhes in poyln (The last of a great generation, historical episodes and personal memoirs of Jewish families in Poland) (Buenos Aires, 1954), 350 pp. He also published translations of a number of one-act plays. In Polish he published in book form: Polacy, Żydzi i Mechesi (Poles, Jews, and apostates) (Warsaw, 1930), 15 pp.; Gdańsk na wulkanie (Gdansk [Danzig] on a volcano) (Warsaw, 1932), 54 pp.; Rewolucja amerykańska (szkice z podróży po Stanach Zjednoczonych Ameryki Płn.) (The American Revolution, sketches from a trip to the United States of America) (Warsaw, 1937), 141 pp. He was also editor of the one-off journals Der telegraf and Der nayer telegraf (The new telegraph) (Warsaw, 1928); and he contributed to the Shmerke katsherginski ondenk-bukh (Memoirs of Shmerke Katsherginski) (Buenos Aires, 1955). He authored the explanations and introduction to Briv fun ester-rokhl kaminska (Letters from Esther-Rokhl Kaminski) (Vilna, 1927), 158 pp. With the twenty-fifth book to appear from the publisher “Polish Jewry, ” he composed the brochure, Dos poylishe yidntum (Buenos Aires, 1947), 22 pp. He also wrote under such pen names as: M. Turi and Maritur. He died in Buenos Aires.