FINE ART, MANUSCRIPTS, AUTOGRAPHS & PHOTOGRAPHS
26.11.21
Le Park Palace Avenue de la Costa 98000, Monaco, Mónaco

La subasta ha concluido

LOTE 524:

HORATIO NELSON DUC DE BRONTE (1758-1805) Lettre autographe signée "Nelson & Bronte" à Alleyne Fitzherbert.

Vendido por: €5 000
Precio inicial:
5 500
Precio estimado :
€5 500 - €6 000
Comisión de la casa de subasta: 27%
IVA: 17% Sólo en comisión
Los usuarios de países extranjeros pueden estar exentos de pagar impuestos, de acuerdo con la normativa fiscal de su país
etiquetas:

HORATIO NELSON DUC DE BRONTE (1758-1805) Lettre autographe signée "Nelson & Bronte" à Alleyne Fitzherbert.
St-George au large de Bornholm, 22 mai 1801.
1 pp. bi-feuillet in-4.

Très rare lettre de l’amiral Nelson qui venait de prendre le commandement de la flotte britannique en mer Baltique, s’adressant au diplomate Fitzherbert baron St-Helens, ambassadeur britannique auprès de la Cour impériale de Russie à St-Pétersbourg ; cette correspondance intervient un mois après la bataille de Copenhague au moment où l’Angleterre négociait avec la Russie la présence de sa flotte en mer Baltique et la restitution des vaisseaux de commerce confisqués dans les ports russes et danois. La mort du Tsar Paul 1er survenue en mars, allait favoriser les négociations avec le nouvel empereur et un retournement des alliances qui mit fin à la Ligue du Nord. Nelson qui n’a jamais eu à se plaindre des vents favorables, observe qu’il en est autrement cette fois-ci, car ils l’éloignent de son destinataire qui a pris une direction opposée. Il envoie sa lettre par le capitaine Merigar, ancien capitaine au service de la marine russe qu’il a du quitté suite à la mort du Tsar Paul 1er. Dans l’attente du résultat des négociations d’un traité maritime avec le nouvel empereur Alexandre 1er, Nelson se dit être dans une anxiété constante ["state of constant anxiety"] ; il indique vouloir tenir ses navires "rassemblés prêts à pousser" si la flotte russe faisait des mouvements et montrait son intention d’aller en mer. Il demande au diplomate de permettre le capitaine Sotheron de l’en aviser, espérant le succès des tractations [he will hold the fleet "collected ready for a push. Should the Russian fleet make any movements indicating an intention of going to Sea I trust Your Excellency allowing Captain Sotheron to give me notice of it"].