Autograph Letters, Manuscripts & Historical Documents
30.11.23
Urbanizacion El Real del Campanario. E-12, Bajo B 29688 Estepona (Malaga). SPAIN, Espanha
O leilão terminou

LOTE 638:

PASCIN JULES: (1885-1930) Bulgarian artist, known as the 'Prince of Montparnasse'. A rare ...

Vendido por: €400
Preço inicial:
200
Preço estimado :
€200 - €300
Comissão da leiloeira: 25.5%
IVA: 17% Sobre a comissão apenas
identificações:

PASCIN JULES: (1885-1930) Bulgarian artist, known as the 'Prince of Montparnasse'. A rare A.L.S., Pascin, one page, 4to, n.p., n.d. (c.1920), to Robert Laurent, in French. Pascin informs his correspondent, 'J'ai pense debarrasser entierement l'atelier aujourd'hui, mais je me suis leve un peu tard et je dois etre en ville a 6 heures. J'espere que cela ne vous ennui pas trop. L'essentiel est fait et demain, jeudi, je finirai le job. Du reste la noire n'est pas venu aujourd'hui, a causé de la fete. Elle vient vendredi a midi et elle pourra mettre l'atelier en ordre; cela sera plus facile dans la piece débarrassée de mes affaires' (Translation: 'I thought about clearing out the whole workshop today, but I got up a little late and I have to be in town at 6 o'clock. I hope that doesn't bother you too much. The essential is done and tomorrow, Thursday, I will finish the job. Besides, the black one didn't come today, because of the party. She comes Friday at noon and she can put the workshop in order; it will be easier in the room cleared of my things') and continues 'Je vous verrai du reste jeudi matin, j'espere. Les Dudley sisters regretent beaucoup que vous ne puissiez pas venir ce soir avec Mimi [Caraes, Laurent's wife] Il y aura une noire, Clara Smith, qui chante epatament et son accompagnateur. Si cela vous derange que j'aille habiter pour quelques jours la piece dont vous m'avez cause, ne vous genez pas de me le dire. Je ne peux pas habiter 14 Street, parcequ'il y a des visites de Chicago, mais je pourrai facilement prendre une chambre a l'hotel' (Translation: 'I'll see you anyway on Thursday morning, I hope. The Dudley Sisters are very sorry that you cannot come tonight with Mimi [Caraes, Laurent's wife]. There will be a black, Clara Smith, who sings amazingly and her accompanist. If it bothers you that I go and live for a few days in the room you mentioned to me, don't hesitate to tell me. I can't live on 14th Street, because there are tours from Chicago, but I could easily get a room at the hotel'). Together with an unrelated autograph envelope hand addressed by Pascin to Robert Laurent in America, post marked at Paris, 19th August 1928, and signed ('Pascin') in the return address panel to the verso. Autograph letters of Pascin are rare as a result of his suicide at the age of 45 having struggled with depression and alcoholism. Some light overall age wear, otherwise VG, 2

Robert Laurent (1890-1970) French-American modernist figurative sculptor and printmaker.

Katharine, Caroline and Dorothy Dudley were American artists and aesthetes.

Clara Smith (1894-1935) American classic female blues singer who was billed as the 'Queen of the Moaners'.